北语新闻网
当前位置:首页>校园新闻
校园新闻

长江学者讲座教授潘海华教授来校讲学

作者:外国语学院   发布日期:2013年06月17日  

  6月14日下午,我校长江学者讲座教授、香港城市大学中文、翻译及语言学系教授、博士生导师潘海华教授在教一楼919教室为北语学子做了题为“离合词和同源宾语结构”的讲座。在朱文俊教授的主持下,参与此次讲座的其他教授及师生与潘教授以“离合词”为主题展开了一场学术气息浓厚的讨论。

  潘教授提出了一个全新的离合词研究方案,认为离合词不是构词语素的分离造句,而是动词拷贝自身形成的同源宾语结构,其生成涉及复制移位、PF层互补删略等四个步骤。这一方案还能给出符合语感的语义分析,解释宾语不能单用以及动词特点,语素、词和短语在句法的地位也可进一步锚定,离合词的个性也因此得以在语言共性视角内重新审视。

  潘教授借助前人的研究介绍了离合词的概念及特点,并通过围绕“离合词为什么能‘离合’”和“‘离合’后的句法是什么性质?”两个问题的讨论将大家引入了此次讲座的主题。之后,潘教授在前人的名词组并入、轻动词分析、柔和类推以及同形删略等研究方法的基础上提出了一个新的观点,即同源宾语结构。在介绍了英语的同源宾语结构后,潘教授又讲解了汉语中的离合同源结构的句法表现及句法生成等内容,认为汉语离合词不是构词语素的分离造句,而是动词拷贝自身形成的同源宾语结构,并且其生成涉及四步:动词复制自身,形成潜在的同源宾语;宾语经过名词化形成事件名词;动词要带的施事或受事/对象宾语、动时量结构、补语、时体标记等分别生成于NP-Spec、N-Compl、FrP、DrP、Asp0、T0等位置;动词与同源宾语在PF层作互补删略,最后生成实际的语言形式。

  潘海华教授的这次讲座不仅使大家更深刻地认识到了离合词的特点,也为大家展示了关于汉语特殊语言现象研究的特有魅力;除了为离合词方面的研究提出了一个新的视角之外,更开阔了学生们的研究视野并提高了其研究兴趣。

网友评论:

  • 暂无评论

    发表日期:

网友评分:

0人参与  0条评论(查看)  

网友评论

所有评论仅代表网友意见    匿名评论      已输入字数: 0