您当前所在的位置: 首页 -> 北语头条 -> 正文

“中伊经典著作互译计划”首批图书授权签约仪式在京举行

发布日期:2022-11-18  作者:一带一路研究院 点击量:

1117日,“中伊经典著作互译计划”首批图书授权签约仪式在商务印书馆举行,中宣部进出口管理局副局长、一级巡视员赵海云,伊朗驻华大使馆文化参赞阿巴斯阿里·瓦法伊,伊朗驻华大使馆文化处干事马晓燕,商务印书馆执行董事商务印书馆执行董事顾青,商务印书馆总编辑陈小文出席并发言,中华书局副总经理林佳红,中国人民大学出版社副社长王磊,西南大学出版社副社长徐中仁,亚洲经典著作互译计划专项工作办公室秘书处以及各社代表参会。北京语言大学一带一路研究院院长徐宝锋教授线上出席活动。

本次签约仪式涉及“中伊经典著作互译计划”首批8本图书,包括引进图书《波斯语教程》(承办社:商务印书馆)、《苏赫拉瓦尔迪论艺术与美学哲理》(承办社: 商务印书馆)、《伊斯兰文明中的艺术史》(承办社:商务印书馆)、《心血化作红宝石》(承办社:西南大学出版社),输出图书《老子》(承办社:中华书局)、《论语》(承办社:中华书局)、《孟子》(承办社:中华书局)、《我是花木兰》(承办社:中国人民大学出版社)。

伊方由伊朗驻华使馆文化参赞瓦法伊先生代表签字。

“中伊经典著作互译计划”是在亚洲经典著作互译计划框架下的国与国之间出版项目。亚洲经典著作互译计划是根据习近平总书记在亚洲文明大会上提出的重要倡议发起,重点推进亚洲47国的文化互译和文明互鉴,由中宣部进出口管理局负责实施,秘书处设在北京语言大学。截至目前,中国已与新加坡、巴基斯坦、韩国、伊朗、老挝、亚美尼亚、吉尔吉斯斯坦、阿塞拜疆、蒙古国、也门签署经典著作互译出版备忘录。

(责编:王隽毅、付劲涛)

分享到:

热点新闻

热点专题