您当前所在的位置: 首页 -> 北语头条 -> 正文

“CCTSS中外影视译介推广全球合作平台”在京启动

发布时间:2016-06-13  新闻来源:中国文化对外翻译与传播研究中心 

    6月9日下午,“中外影视译制合作研修班”工作坊特别活动--BLCU“中外影视文化交流与传播”国际论坛暨“CCTSS中外影视译介推广全球合作平台”启动仪式在北京语言大学逸夫报告厅举行。

“CCTSS中外影视译介推广全球合作平台”启动

“CCTSS中外影视译介推广全球合作平台”启动 

 

    本次论坛作为研修班重要议程之一,积极响应“影视互译、文化共享”的主题,邀请全球30个国家的80余位影视专家、译制机构代表、研修嘉宾、媒体代表共同见证“中国文化对外翻译与传播研究中心--CCTSS影视国际专家委员会”成立以及“CCTSS中外影视译介推广全球合作平台”启动仪式。北京语言大学党委书记李宇明教授、北京师范大学中国文化国际传播研究院院长黄会林教授,北京电影学院教授钟大丰,《当代电影》杂志社社长、主编皇甫宜川、中央电视台电影频道国际部主任李健,首都影金会特邀研究员,执行副秘书长岳晓湄,文化部外联局翻译处蒋好书处长,文化部中外文化交流中心张辛处长,国广子行传媒总裁张淑芳,北京语言大学当代中国研究所所长郑承军,北京语言大学高级翻译学院副院长许明等出席活动。

    李宇明书记对中国影视文化的海外传播提出希望,“影视文化是中国文化国际传播的重要载体,也是中国文化译研网的重要资源版块。我相信在国内外知名的影视译介机构的共同参与下,CCTSS中外影视译介推广全球合作平台必将会有更大的发展。中国影视文化的国际传播任重道远,北京语言大学会更加全方位地为国家服务,更好地整合校内资源,在传播中华文化方面发挥更大的作用。”  

    蒋好书处长针对中外影视文化互译与交流提出建议,“影视文化具有多样性,我们只有通过深入人与人的交流、机构与机构的交流,搭建合作平台,才能真正实现影视文化的对话。我相信未来会看到更多优秀的中国作品第一时间发布在CCTSS中外影视译介推广全球合作平台,全球的专家能够第一时间掌握这个信息,与各国感兴趣的机构和人对话,让优秀的中国影视作品能够落地。同样,各国最优秀的影视作品也可以放到这个平台上,让中国方面感兴趣的机构和个人来对接,进行互译和交流。”

文化部外联局翻译处蒋好书处长致辞

文化部外联局翻译处蒋好书处长致辞

 

    影视作品可以反映一个民族,一个国家的世界观和文化特征。张辛处长提到,“影视作品的传播可以促进各国之间的了解,不同民族文化之间的交流,如我们倡导的和而不同。影视作品中,电影是综合型的艺术,集中了文学、音乐、舞蹈、美术、戏剧,综合成第七艺术。电影经过拍摄、译制以后,比起其他几个艺术品种,受众享受起来相对容易。如今,我们召集译制人员做译制的研修,做影视发布推广的平台,是有重大意义的事情。”

     CCTSS通过组织拥有高端的国际视野和学术见地的专家学者组成CCTSS影视国际专家委员会,共同推动中国影视文化的国际交流与传播。专委会聘请北京师范大学中国文化国际传播研究院院长黄会林担任专委会主任,23名海内外影视专家担任专委会专家。

CCTSS影视国际专家委员会主任黄会林接受聘书

李书记为CCTSS影视国际专家委员会主任黄会林颁发聘书

 

    “各美其美,美人之美,美美与共,天下大同”。黄会林教授作为专委会代表发言,她说到,“电影是文化传播当中影响力巨大的一种文艺样式。民族风格浓郁的电影作品,对于增强一个民族在世界舞台上的文化影响力,塑造一个民族在国际社会中的美好形象,具有不可替代的重要作用。在经济全球化与文化多元化的历史洪流之中,CCTSS中外影视译介推广全球合作平台,可谓应运而生。”

    曾参与将美国最畅销的电影编剧著作《电影剧本写作基础》(悉德•菲尔德〈美〉)译成中文,北京电影学院钟大丰教授作为中方嘉宾代表发言。他谈到,影视不仅仅是一种视听语言,它其实是一种可以跨越语言障碍的东西。他希望中国文化译研网不仅仅是一个翻译的网,同时能成为大家讨论翻译、交流经验和推广过程的平台,能够不断的推动翻译工作的发展。

    埃及GBtimes公司CEO阿什拉夫•哈穆德,哈萨克斯坦REC传媒有限公司制作中心成员努斯普詹诺夫•叶尔泰,尼日利亚电影制片人协会主席拉尔夫•瓦迪克,美国NYAV的所有人及总裁,配音指导迈克尔•辛特尼可拉斯、巴黎中国电影节主席高醇芳,澳大利亚国际华语电影节主席宫岚薇,中加国际电影节主席宋淼等国际嘉宾代表,以及国广子行、甲骨易、英华博译、墨责文化等中国影视译制企业负责人等代表参加了论坛的讨论。

BLCU“中外影视文化交流与传播”国际论坛现场1

BLCU“中外影视文化交流与传播”国际论坛现场

 

    在中外通讯手段日新月异发展的今天,互联网+的工作模式已成为全球文化翻译人才最为常用的手段和平台,CCTSS中外影视译制与传播全球合作平台的成立,将为这一领域的具体合作带来人才交流、机构交流、项目对接、资讯服务和语料资料建设的多项利好,将切实推动中外影视译制与合作事业越来越深入,让更多优秀影视作品跨越文化障碍与渠道限制,走近世界各国的民众。

合影留念

合影留念

 

分享到:

热点新闻

热点专题