6月23日,北京语言大学外国语学院邀请到美国加利佛尼亚大学洛杉矶分校著名教授,King-Kok Cheung(张敬珏)教授,为北语师生做了一次真切生动的关于美国华裔作家哈金的讲座。出席此次讲座的嘉宾还有北京外国语大学吴冰教授、潘志明教授、周炜副教授、北京语言大学英语系副主任王秋生老师、胡俊副教授等。外国语学院副院长陆薇教授主持了讲座。
在为时两小时的讲座中,King-Kok Cheung教授主要关注了哈金的英文新作——A Free Life: An Unexotic Tale。一些华裔美国小说以异国情调和另类的描述来吸引迎合西方白人读者,受到了许多学者的批评。一直以来国内的批评界将哈金列入了其中,指责他有严重的东方主义倾向。对于这样一位在国内饱受争议的作家,King-Kok Cheung教授从作品的现实性、结构以及作品所涉及的敏感话题等方面,列举书中的细节,客观地展现了哈金对于中国和美国的态度。她特别指出,哈金在这一部长篇小说中运用了许多只有中国读者才能看懂的俗语与典故,虽然是用英语直接翻译,却没有做任何的解释。从这方面来看,这本书虽然是用英文创作的,但它更像是为中国读者所写的。King-Kok Cheung教授也坦言,哈金书中描写的许多华人移民的经历,极大地引起了她本人的共鸣。
讲座结束后,King-Kok Cheung教授回答了同学们的提问,并与在座各位教授讨论了关于该书题目“A Free Life”的用意以及其他有关哈金的问题。两小时不知不觉过去,大家意犹未尽。最后,陆薇教授再次向King-Kok Cheung教授致谢,并希望她可以经常来中国来北语,为北语师生带来精彩的讲座。
King-Kok Cheung(张敬珏)教授博士毕业于美国加里佛尼亚大学伯克利分校英语系,是美国加利福尼亚大学洛杉矶分校终身教授,在加利佛尼亚大学洛杉矶分校英语系和美国亚裔研究中心任教。曾出版多部在亚裔美国文学研究领域产生了重要影响的著作、编著和论文,是这个领域的领军学者之一。同时,她也是美国学术团体委员会(ACLS)委员,梅隆奖获得者,富布莱特奖获得者等,现为加利福尼亚大学北京大学中心主任。