您当前所在的位置: 首页 -> 孔院新闻 -> 正文

哈瓦那大学孔院举办《西游记》有声书推介会

发布时间:2023-03-06  新闻来源:哈瓦那大学孔子学院 阅读量:

2月20日,哈瓦那大学孔院邀请古巴作家、记者、播音主持阿贝尔·罗萨莱斯·吉纳特(Abel Rosales Ginarte)以“中国文学瑰宝”为主题举办了《〈西游记〉有声读物(西班牙版)》图书推介会。活动不仅吸引了众多爱好文学的孔院师生、古巴民众,哈瓦那大学亚洲史教授玛丽亚·特雷莎博士、《当代中国故事》等多部作品的西语译者伊西德罗·埃斯特拉达等专业人士亦参与交流。

阿贝尔分享了《西游记》的故事梗概以及唐僧师徒四人的角色特征,并介绍了这部有声书的制作情况。该书由中国画报出版社2021年11月出版,版权归中央广播电视总台所有。作为西班牙版本的唯一改编作者,阿贝尔指出制作团队从2011年开始筹备,历时十载不断研究和完善,终于完成了两百章内容的录制工作,期间遇到了众多疑难,但通过大家的不懈努力,克服了重重困难,使得《西游记》有声书西语版顺利出版,最终面向中国和西语国家发售。

在谈及该书内容时,阿贝尔提到:“美猴王孙悟空的形象在西语国家深受欢迎,我在中国教西班牙语时也经常用孙悟空做为教学人物。我认为运用一个在中西方文化中被普遍接受的人物形象作为教学素材,对于学习者来说是生动且易于接受的。对于外国学习者而言,这也是了解中国文化、通向中文世界的桥梁。”“对于西语国家的读者、听众,听音频书是比阅读更有乐趣并且更为方便的学习方式,能够激发大家的兴趣,这也是改编文本、录制音频的制作初衷。”

29,古巴驻华大使馆在举办第31届哈瓦那国际书展的背景下,在中国国际广播电台(CRI)和阿贝尔先生的协调帮助下,签发公函赠送哈大孔院3《〈西游记〉有声读物(西班牙版)》。在国际书展展出之后,这些图书将由孔院图书馆保管珍藏,面向公众提供阅览服务。

古巴驻华大使卡洛斯·米格尔·佩雷拉(Carlos Miguel Pereira Hernández)先生在信函中指出:“我们相信,这将成为促进古巴和中国持续推进文化交流的重要之举。”阿贝尔也谈到,孔子学院对中国古代文学的传播起着非常重要的作用,通过孔院的宣传也将吸引更多的人关注中国传统文学,帮助更多学习者了解中国的历史和文化。

哈瓦那大学孔子学院聚焦中文教育服务的同时,在戏剧、文学、艺术等领域,也开展了丰富的教学和文化活动。如孔院以“唱歌学中文”课程为依托,组建孔院合唱团,进行节目编排和演出;在“中文语言艺术”课程为基础,组建孔院艺文社,组织学生参加朗诵比赛及表演。本学期新设的《中华才艺通识》课程,将重点介绍中国音乐、戏曲、舞蹈、传统手工艺等内容,帮助学生对中国各门艺术形成系统的了解以及直观的体验,培养更多对中国艺术感兴趣的古巴人才。

2022129,孔院联合哈瓦那大学图书中心、传播学院、信息科学学院,在孔院多功能报告厅举办了“中国当代文学文化瑰宝”文艺演出,演绎了麦家、顾城、王安忆、刘震云等作家的作品,取得了极佳的效果。此外,孔院与哈瓦那华人街的安东尼奥·马赛奥小学合作,长期开展“童年角”文化项目,通过各类活动教授小学生汉语、中国故事和文化。未来,孔院还将组建文学阅读俱乐部,届时邀请中国作家一起分享作品,体会阅读乐趣。

中国文学和中文在古巴的传播之路任重而道远,离不开各方的努力。未来,希望透过中国文学这扇窗,为更多爱好文学的古巴人提供了解中国、体悟中国文化的机会。

责编:王隽毅、张馨

分享到:

热点新闻

热点专题