您当前所在的位置: 首页 -> 北语头条 -> 正文

我校师生赴中国外文局参加联合培养区域国别学、翻译学博士工作调研交流会

发布日期:2023-05-22  作者:研究生院培养办 点击量:

正值深入学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想主题教育阶段,我校与中国外文局联合联合培养区域国别学、翻译学博士工作调研交流会于5月16日下午在外文局综合楼小礼堂举行。中国外文局副局长刘大为出席会议,外文局当代中国与世界研究院院长于运全、外文出版社副总编辑丁志涛以及人事部相关负责同志与会,我校校长助理、研究生院院长郭鹏、外国语学部书记罗林、主任高明乐,研究生院副院长吴毅和我校参加联合培养项目的博士生参加会议。

联培博士生们首先参观了外文局历史展览,了解外文局历史沿革、主要业务和成果,进一步加强了对新时代国际传播事业及其重要使命的理解,更深化了对于区域国别学、翻译学专业新拓展方向和职业发展方向的认识。我校6名博士生代表还就博士课程学习期间开展的学术理论研究、实习实践等方面的情况,向与会领导和老师作了汇报交流。

外文局副局长刘大为高度肯定联合培养博士生项目所取得的成效,指出该项目在校局强强合作下开花结果,硕果颇丰,并感谢北语对项目给予的重视和支持。刘局长还就如何更精准做好人才培养工作提出建议,希望要以学生为本,汇聚更多资源力量,将联培博士生项目建成政产学研协同培养国际化传播精英的高端品牌。

郭鹏在发言中指出,双方自2019签订联合培养博士研究生框架协议,一直同向而行,精诚合作,该项目迄今已招15名博士生,拓展了北语相关专业研究生培养工作的内涵,同时有效地促进了外国语言文学学科、翻译专业学位、区域国别学等学科的发展创新。下一步将围绕区域国别学交叉学科一级博士学位点、翻译专业学位博士点建设的重点任务,锚定新的增长点完善人才培养格局。罗林书记和高明乐主任代表培养单位与合作导师围绕合作培养博士生的两大研究方向,分别介绍了近年来我校区域国别学、翻译的研究生培养改革进展。罗林表示,将沿着多学科交叉融通的发展路径,推动交叉学科门类下区域国别学一级学科建设,继续为区域国别学研究人才培养提供宝贵经验。高明乐表示,翻译与传播的融合交叉是发展方向,必将引领学术研究和人才培养模式的创新。

我校与外文局的合作是贯彻落实中央加强宣传思想工作部署和教育改革发展要求的重要举措。通过调研交流工作,双方加强了合作的精准度。我校将围绕党的二十大所作出的各项战略部署,以主题教育为契机,进一步夯实与中国外文局的各项合作,锚定目标任务,积极担当作为,为不断增强中华文明传播力影响力打造人才培养新高地。

(责编:王隽毅、张馨)

分享到:

热点新闻

热点专题