您当前所在的位置: 首页 -> 北语头条 -> 正文

【抗击疫情】语言康复学院:师生远程笔译,助力疫情防控

发布日期:2020-02-01  作者:语言康复学院 点击量:

随着新型冠状病毒的迅速蔓延,北京语言大学师生防控疫情的同时也在积极寻求各个途径支援武汉疫情防疫工作。我校语言康复学院师生积极参与远程笔译志愿者的行列,为武汉海外援助物资的标准进行翻译审定,大家不畏辛苦,共赴时艰,众志成城助力打赢疫情防治攻坚战。

语言康复学院教师渠雅兰参与AS/NZS 1716:2003 Respiratory protective devices(澳洲/新西兰呼吸保护设备标准)》翻译,参与《Guidance for Industry and FDA Staff Surgical Masks - Premarket Notification [510(k)] Submissions(美国对于工业和食品药监局工作人员的指导意见——医用口罩上市前提交内容的通知)》的审校工作。2018级硕士研究生杜伊凡参与DS/EN14683:2019 Medical face masks-requirements and test methods(丹麦/欧盟医用口罩标准及测试方法)》翻译

近期海内外各界通过多种渠道踊跃向武汉市捐赠急需防控物资,但也出现部分物资因不符合医用标准,医务人员无法使用的情况。为避免人力、物资的浪费,武汉市成立的新冠肺炎指挥部应急保障组,计划将部分急需防控物资国家行业标准、对应美国和欧盟标准,以及国内外生产企业推荐清单予以公告,请社会各方对照标准,同产品标准资质专班负责人核实确认后采购捐赠。

为应对大量海外物资入关申报审核,需对海外援助物资的标准进行翻译,以判断产品是否能用于医疗,急需有医疗背景的英语、日语翻译志愿者参与远程笔译。产品标准资质专班负责人唐舟先生发起活动后,我校语言康复学院积极响应,鼓励学院师生发挥专业优势,随时准备参与武汉肺炎指挥中心应急保障组的翻译支持等工作,为疫情防控贡献力量,他们相信,众志成城,必能战胜疫情。

 


分享到:

热点新闻

热点专题