您当前所在的位置: 首页 -> 北语头条 -> 正文

北语一项教育部人文社会科学重点研究基地重大项目顺利结项

发布时间:2016-07-13  新闻来源:科研处 

近日,由我校邢红兵研究员主持的教育部人文社会科学重点研究基地重大项目留学生汉语词汇习得的计算机模拟研究》已经通过专家鉴定,顺利结项。

该项目采用中介语对比分析方法、计算语言学方法和心理学实验研究方法对二语词汇系统进行了研究。具体研究成果如下:(1)提出了第二语言词汇知识体系和词汇知识习得的框架。认为二语词汇习得的过程是从意义到用法的过程,二语词汇习得的核心是词语使用过程的习得。二语词汇习得的框架需要更加重视词语的频率、搭配、框架等基于统计的信息。(2)发展了中介语对比分析理论。认为二语学习者的中介语分析应该结合目的语的使用情况,来考察二语学习者的词语的使用情况,错误率只是一种参照指标,不宜作为以语料库统计分析为核心习得分析的主要指标;(3)丰富了心理词典中词汇知识的概念,提出了二语词汇习得的阶段理论,并把词语搭配知识和句法属性框架知识纳入词汇知识系统中,并且认为这部分知识是二语词汇习得的核心知识和难点所在,该研究还专门探讨了二语学习者产出性词汇知识和理解性词汇知识的差异及其相互转换过程;(4)建立了常用谓词词汇知识库,该数据库包括180个常用动词和130个形容词在200万字语料中的全部例句及其在例句中的各种搭配成分;建立了词频、词性、句法检索系统,并实现了网络化;建立了“汉语中介语语料库”和“现代汉语研究语料库”词语共现知识库,共有669158条共现,分别标注了共现类型、共现频率等的对比信息。该项目出版论文集1部,发表论文27篇,其中核心期刊论文11篇,参加学术会议9次;培养硕士研究生28人。

该研究突破了传统二语词汇习得研究中重视偏误分析的局限,将研究的视角拓展到中介语和目的语在使用上的差异,并且将词汇知识扩展到句法和语用层面,因此,本研究丰富了二语学习者心理词典理论,在语言习得研究中具有重要的学术价值,为今后的词汇习得研究提出了很好的研究框架。

邢红兵是北京语言大学汉语国际教育学部汉语进修学院院长,博士,研究员,博士生导师。

分享到:

热点新闻

热点专题