您当前所在的位置: 首页 -> 学术沙龙 -> 正文

孙德金教授为汉语学院师生做汉语国际教育学术讲讲座

发布日期:2009-06-15  作者:汉语学院 高岳 点击量:

6月12日下午,由汉语学院主办的汉语国际教育系列学术讲座第四讲如期举行,主讲人为对外汉语研究中心孙德金教授,讲座主题为 “现代书面汉语中的文言语法成分与中高级对外汉语教学”。

讲座共分五个部分展开。第一部分孙德金教授简明扼要地指出研究现代书面汉语中的文言语言成分的必要性。现代汉语书面语言中客观存在使用文言语法成分的现象,现代汉语语法著作对这种现象“视而不见”、“知行不一”,现代汉语书面语法的非均质特点与文言语法成分有直接关系。第二部分介绍了现代书面汉语中的文言语法成分的界定。孙德金教授列举实例引入这个问题。首先向大家介绍了与界定相关的六个方面的理论问题,包括语言价值与语言系统、书写的语言的本质、语体选择的社会价值意识、书写定位、书写行为的心理机制、语体与语码转换。接下来,分析了界定的频度标准和系统融合度标准。再次是界定的程序和影响界定的教育背景因素。界定的程序分为四点:第一,要以正统文言为基础;第二,要以典型的现代书面汉语语境为基准;第三,要调查语言的频度表现;第四,要测定系统融合度等级。讲座的第三部分是现代书面汉语中的文言语法成分例释。孙教授主要从构词法和句法两个角度来举例说明,并提出了一些值得进一步研究的问题,如“其”和“他”的分工问题;与“把”字句相关的句式选择问题;有“介”形式和无“介”形式的选择问题等。讲座的第四个部分是现代书面汉语中的文言语法成分的教学。孙教授从教学现状、教学目标、教学策略三个方面来阐述汉语本体研究与对外汉语教学的接口问题,并特别提出教学中的循序渐进原则和注重“文感”培养的原则。孙教授在讲座的最后部分总结了书面汉语的特殊性,提出中高级对外汉语教学要使学生在听、说、读、写、译五项技能均衡发展,并倡导本体研究应该与习得研究、教学研究紧密相连。

孙教授的讲座内容充实,旁征博引,具有很强的启发性,给现场的老师和研究生们留下了深刻的印象。讲座后,在座师生与孙德金教授进行了热烈地互动讨论,现场气氛十分活跃。

分享到:

热点新闻

热点专题