您当前所在的位置: 首页 -> 学术沙龙 -> 正文

法国国家科学院东亚语言研究所罗端先生做客北语发表学术演讲

发布时间:2014-11-28  新闻来源:人文社科学部 供稿 

 

  11月26日,受北京语言大学人文社会科学学部邀请,法国国家科学院东亚语言研究所所长罗端先生(Redouane Djamouri)来到北京语言大学,以《甘肃唐汪话动宾语序研究》为题进行了精彩的演讲,此次讲座也是“人文学术前沿讲座”的第40讲。讲座由人文社会科学学部张赪教授主持。来自北京多所高校的师生聆听了罗端先生的演讲。

  罗端先生是法国国家科学院语言学研究员,法国国家科学院东亚语言研究所所长。曾任国际汉语语言学会副会长、法国汉学学会委员会会员、欧洲汉语语言学会秘书长。1981年获巴黎巴黎第五大学语言学学士学位,1982年获巴黎第五大学语言学硕士学位,1988年获巴黎社科高等学院语言学博士学位。

  罗端先生讲座的主题是唐汪话的语序问题。他指出,唐汪话有“OV”和“VO”两种动宾语序,“OV”语序中,宾语必带后置标记“哈”;“VO”语序只出现于两种情况且宾语不能带“哈”,一是宾语是量化的、不定指的受事宾语,且整个动宾结构不做话题的情况,二是由“动词+受事宾语”构成的组併结构(object incorporation)中。特别是“动词+受事宾语”的组併结构,罗端先生认为,它虽然不如“OV”语序的动宾结构常见,但仍可证明唐汪话的动词后面还是有一个宾语的位置的,由此他推断“VO”语序应是唐汪话的底层,并且他认为这种底层应该跟汉语密切相关。

  罗端先生还从语序的角度讨论了唐汪话的类型问题。他认为,很多学者提出的“唐汪话是一种混合语”的观点,目前还缺乏充分的证据。从语序的角度看,“OV”和“VO”两种语序在唐汪话里表现的是不同的语法限制,不能视为变体,因此不能把唐汪话具有“OV”和“VO”两种语序作为“唐汪话是一种混合语”的证据。

  最后,罗端先生就唐汪话的宾位格标记“哈”的来源、唐汪话的语序底层等问题与师生进行了深入交流。

分享到:

热点新闻

热点专题