4月25日下午,语料库沙龙第十六次活动在北京语言大学举办。本次沙龙的主题是“全球汉语中介语语料库标注规范”,由北京语言大学张宝林老师主讲。
此次活动主要研讨全球汉语中介语语料库标注规范,旨在为面向外国人的汉语教学服务,为汉语中介语研究服务,为偏误分析和表现分析服务。本次活动主要汇报了中介语语料库标注的几个重要方面:标注原则、生语料、标点符号标注、汉字标注、词汇标注,语义标注、语用标注等内容。张宝林老师提到中介语语料库标注规范的“科学性”总原则,即问题导向,需求驱动;实事求是,严守规范;积极探索,勇于实践。接下来进一步讨论了标注规范的具体八大原则——全面性、有限性、有效性、系统性、简洁性、开放性、自动化、渐进性原则。“生语料”部分,张老师强调语料的真实性,录入与标注均需保持其原貌;针对“断句”方面,在生语料中以“机标人助”的方式进行断句处理,加相应的句标记。在语篇标注中,张宝林老师从衔接偏误标注代码、连贯偏误标注代码、语篇偏误存疑代码三部分进行了阐述。接下来,张老师讲述了语义标注、语用标注等内容。最后做出结语,指出语料标注的重要意义和语料库建设与应用研究的发展。
待张宝林老师汇报完本次讲座后,进行了问答环节。与会的老师们针对“标注辅助工具”“句子层面的标注,为什么不包括句法”“检索窗口怎样提供所有检索数据”等问题进行了探讨。最后,张宝林老师做出畅想,大家共同为全世界的汉语教学和汉语研究而努力。
本次沙龙继续采用在QQ讨论组中使用PPT演示文稿的操作方式,由北京语言大学张宝林老师主持,与会的有北语多名老师,中外硕博学生还有参加线上互动交流的来自其他高校的老师和学生们。
语料库研究沙龙由北京语言大学“全球汉语中介语语料库建设和研究”课题组、语言科学院、语言政策与标准研究所联合举办,每月举办一期,每次活动围绕一个专题进行讨论,旨在及时、方便地开展学术交流,促进汉语中介语语料库建设与应用研究的发展。欢迎关注语料库建设与研究的专家学者和研究生同学提出自己感兴趣的论题,作为沙龙的研讨主题。
此次沙龙是本学期举办的第二次语料库沙龙活动,沿用QQ讨论组和现场文稿演示的方式,这样不仅可以集合集体的智慧,而且克服了地理位置的局限,给广大语料库建设者与爱好者提供了极好的了解与沟通互动的平台。无论身处何处,只要有兴趣,语料库沙龙都随时欢迎大家的加入。请大家密切关注我们的相关活动。
研究沙龙网页:http://www.hanyu123.cn/html/c7/889.html