您当前所在的位置: 首页 -> 校园动态 -> 正文

外国语学部高级翻译学院MTI&MA考研经验交流会举行

发布时间:2016-11-22  新闻来源:高级翻译学院 

1118日晚,外国语学部高级翻译学院MTI&MA考研经验交流会在主南201举办。本次交流会旨在让各位有志于报考北语翻译硕士和翻译学硕士的学子,更深入地了解并掌握两个专业的考研资讯和经验,由研究生面对面讲述自己的亲身经历和备考要点。本次交流会邀请了温嘉馨、卢馨月、郝彤彤、夏雨晴四位研究生。

外国语学部高级翻译学院MTI&MA考研经验交流会成功举办764

 

首先与大家交流的是来自英语笔译专业的温嘉馨。她从复习内容上的取舍和备考时的心态两方面总结了她的考研经验。她提醒到,现在距考研不到两个月,时间紧任务重,复习无法再面面俱到,因此应学会取舍。同时,保持心态的平和也有助于提高复习备考时的效率。

来自法语口译专业的卢馨月首先让大家静下心思考了自己考研的目的、对所选学校与专业的考虑,并评估了自己的心理状态。接下来她就复习安排、学习及考试技巧、心态调整这三个方面分享了她在备考中的真实感受,提出了她的备考建议。

郝彤彤来自日语口译专业。她不仅分享了对她有帮助的复习资料和她所侧重的训练,而且举了一些关于题型的小例子,使同学们易于理解。

来自翻译学(阿拉伯语)专业的夏雨晴主要介绍了相关课程与学习资料方面的准备。她依次对思想政治、二外英语、翻译理论、翻译基础这四个方面中的考试题型与她所选择的复习资料分别做了比较细致的介绍。

外国语学部高级翻译学院MTI&MA考研经验交流会成功举办772

四位主讲人带来的介绍内容全面,同时又各具风格,各有侧重。她们幽默轻松又干货满满的分享也使同学们受益匪浅。最后在提问环节中,无论是大一的小鲜肉、还是大四正在拼搏的考研党,都纷纷向四位主讲人提出了自己的问题,并且得到了她们耐心真诚的解答。

同学们用热烈的掌声再次对四位主讲人表示了感谢。会后,一些同学还不愿离去,纷纷走上前继续与主讲人探讨关于备考等较为细化的问题,最后还留下了微信,便于在今后的准备当中进一步交流。

 

分享到:

热点新闻

热点专题