您当前所在的位置: 首页 -> 校园动态 -> 正文

高级翻译学院成功举办翻译系列讲座

发布日期:2012-09-11  作者:高级翻译学院宣传部 点击量:

金秋九月,喜迎校庆。借此良机,高级翻译学院特别邀请前来参加校庆活动的著名翻译学家王东风教授做了题为“语篇翻译模式”的学术讲座。讲座于201299日下午在教二460成功举办。学院全体师生参加了此次活动。

讲座中,王东风教授从语篇线索和文学翻译的原则等角度为同学们介绍了自己的经验。他表示,我们在翻译作品时,一定要有理性的思考,批判性的思维和扎实的理论素养,这样才能让原文与译文的意思不至于相差太远。王教授还通过列举大量实例来让同学们注意,在原文中衔接断裂处进行必要的合乎逻辑与语言使用规范的修复是现在译者们所缺乏的。一个个中英对照的实例,同学们因思考而眉头紧锁,因看到译文而慨叹译者翻译的精彩。这些实例也加深了大家对文学翻译的理解。最后王教授强调文学翻译的原则,即以常规对常规,以变异对变异。

问答环节中,王东风教授针对研究生同学提出的问题做出了详细的解答。并建议大家做翻译发烧友,看到中文就想怎么用另一种语言表达;充分利用网络资源进行学习与知识的积累。讲座即将结束时,高翻学院党支部书记张宝钧做了总结发言,他表达了对王东风教授光临的欢迎,并感谢他为北语学子做了如此精彩的一期讲座。

此次讲座在校庆期间开设,更加别有意义。在欢度校庆的同时,同学们通过这一系列讲座,也得到了翻译知识理论上的收获。

 

 

分享到:

热点新闻

热点专题