6月1日中午,外国语学部高级翻译学院 “外交部遴选考试经验交流会”在教五楼220教室举行。高级翻译学院学办辅导员王丽媛老师主持本次交流会。
交流会开始前,王丽媛老师对外交部遴选考试和两位主讲人进行了介绍。外交部非通用语定向留学生遴选每年五月前后进行,是外交部在高校本科二年级学生中选拔补充非通用语干部的重要渠道。我院翻译专业(法语方向)的学生在近几年的遴选考试中发挥比较出色。2011级的周广林同学,大二顺利通过遴选,在全国各高校学生竞争中表现优秀,大四受外交部公派赴法留学一年。目前,他已通过毕业答辩,整装待发,准备开启人生的新篇章。2013级的秦一晟同学,五月刚刚参加了今年的外交部遴选考试,笔试、面试发挥良好,通过了初步选拔;五月底接受了外交部入校的政治考察,目前正在等待最终的录取结果。
两位主讲人分别从考试的前期准备、考试题型以及录取后的留学生活和未来规划为到场同学进行了经验分享。来自大二法翻的秦一晟同学,对外交部遴选考试的具体内容进行了系统化的介绍。他结合自身的经历,针对笔试、口试和面试的内容以及注意事项提出了自己的见解,让到场同学感触颇深;来自大四法翻的周广林同学,作为即将入部的过来人,带着大家展望了通过遴选考试之后将会面临的道路选择。他用简练而生动的语言,让同学们对于外交部考试通过之后的生活有了一个清晰的认识。最后,王老师赞扬了两位同学在求学路上取得的成就,并以此激励在场的同学们努力提升自己,走出自己精彩的人生。交流会气氛活跃,同学们提问积极,互动良好。整场交流会在活跃的气氛中顺利结束。
王丽媛老师说:“希望这份优秀可以不间断的一届一届传递下去。”对于优秀者,我们应该敬佩但更应该奋起直追,活出自己的色彩。高翻的优秀薪火相传,优秀者的经验有如宝库,只待我们亲自挖掘实践。以经验之名,将这份优秀传承。