在考研即将到来之际,为帮助有志于报考MTI(翻译专业硕士)考生进行高效复习,高级翻译学院研究生会于10月31日下午3点在教二408教室举办了考研经验交流会,学院辅导员王丽媛老师出席此次交流会。14级英语笔译的高兴辉同学担任交流会主持。
本次交流会邀请了研一英语笔译的卫俊、郝冠清、张妍,以及研一法语口译的吴丹丹和张佳瑜,还有今年成功考取北京外国语大学MTI专业的娄思齐同学担任主讲人。针对2014年保研政策的变化,我们还请到了刚刚成功保送外交学院和北语高翻MTI的辛宇舟和李钰同学。各位主讲人分别从校内外保研、考研择校、复习资料的选择、各个科目的复习方法以及考场注意事项等方面进行经验分享,为学弟学妹们指点迷津。
交流会在主持人高兴辉“高高兴兴”的开场发言中开始,主要包括四个环节:北语本校学子直升宝典、全国精英晋级北语法宝、北语精英考取北外高翻经验谈、北语翻硕考研全攻略。
在第一环节中,本校保研的李钰、外校保研的辛宇舟分别和大家分享了各自的保研经验。在讲到保研录取条件时,李钰强调了综合成绩的重要性。而辛宇舟从被北外高翻口译调剂到笔译,最终选择自己喜欢的外交学院MTI口译,一路可谓艰辛。他告诉我们,北语学生其实比很多其他据称强悍的高校学生强很多;不管你是北语人还是准北语人,都应该信心满满。
第二环节,卫俊学长从择校、备考两方面传授了自己的真经。翻译理论与实践、百科知识、基础英语、政治这四个翻硕考研的版块,他如数家珍。张妍学姐分享了自己也曾坐在去年的考研经验交流会现场的经历,她特别强调了心态的重要性。另外,从进入北语以来的学习生活出发,张妍总结出两个字:酸爽!
第三环节,娄思齐学姐向大家讲述了自己考北外高翻的前前后后。研究“僧”的生活就是:作业太多,累觉不爱,但是每一天都能学到很多知识,感觉非常充实。娄思齐学姐建议学弟学妹们学会multitasking,注意安排自己的时间。
第四环节,郝冠清学长以富有讲师风范的姿态和大家讨论了选择考研的理由。吴丹丹、张佳瑜二人则详细分享了自己考法语口译的过程。关于初试各科准备,吴丹丹向大家传授了一个小秘诀:豆瓣“法语翻译硕士MTI小组”。她还告诉大家一个惊喜:北语高翻奖学金全覆盖,学费实在是全国最低。张佳瑜学姐则用思维导图向大家介绍了考研的个人经验。她说,想要考取心仪的学校,那么所有的艰辛付出都是值得的!
交流会在严肃而又略带诙谐的气氛中圆满结束。各位学长学姐分享了自己的看家本领,同学们也收获了想要的强心剂或者指路灯。此次交流会共吸引了40余名同学到场,不仅有本校的同学参加,还吸引了很多北京其他高校的学生,大家都表示从中受益良多。

主讲人:成功推免外交学院 辛宇舟

主讲人:北外高翻娄思齐

认真听讲的学子