著名翻译家傅惟慈昨日早上在京去世,享年91岁。傅老生前已决定将遗体捐献,17日中午13时,积水潭医院太平间将举行小型的遗体告别仪式
傅惟慈,曾用名傅韦。北京人。1950年北京大学毕业,后在清华大学及北京大学从事外国留学生汉语教学工作。从50年代后期起从事德国文学翻译。“文革”后在北京语言学院教授英国语言及翻译课,主要翻译英国现当代作品。主要译作有《狱中书简》、《席勒评传》、托玛斯·曼的《布登勃洛克一家》、《臣仆》、毛姆的《月亮和六便士》、格雷厄姆·格林的《问题的核心》等作品,影响巨大。新华悦读编辑与您共同回顾傅惟慈先生生前的一些重要作品。
http://news.xinhuanet.com/2014-03/17/c_126277095.htm
