北京语言大学语言资源高精尖创新中心与人民出版社融媒分社近日举行共建“人民融媒语言文化传播研究基地”签约仪式。双方将携手共建研究基地,旨在打造语言文化融媒传播领域中的前沿阵地。
据悉,中心和融媒分社共建基地将通过高校和中国知名出版机构的强强合作,向世界呈现一套融媒体版本的“集名家经典释义”的历代诗歌选集,编写出版《中国融媒方志》,编辑出版“中阿丛书”,编辑出版“多语言多模态网络辞典”,开展语言文化数据库建设、“融媒网”共建等。
北京语言大学语言资源高精尖创新中心主任李宇明表示,“融媒体”关键在于融合,一是媒体之间的融合,这是一种化学“融合”,而绝非物理“容合”;二,针对出版业,这种融合最重要的是作者、出版者、读者之间的融合,能够改变以往各方“唱独角戏”的状况;三是A资源和B资源的融合,比如《现代汉语词典》与《辞源》的融通、《汉语大词典》与《辞海》之间的融通等:“融媒体最大的作用是能够让读者从被动接受信息变为主动选择,以往出版业的主要功能在于传播知识,未来将逐步向创造知识转变。”
人民出版社融媒分社社长张文勇表示,未来,希望基地能够成为中国乃至世界第一个科研机构与出版机构的深度契合、融合发展的典范,成为国家语言文化与融媒技术融合发展的标杆,共同为人民出版社的转型升级做出贡献,也为北语“双一流”建设做出应有贡献。
http://share.cloud.gmw.cn/yunmei-share/?shareTitle=%E5%8C%97%E4%BA%AC%E8%AF%AD%E8%A8%80%E5%A4%A7%E5%AD%A6%E4%B8%8E%E4%BA%BA%E6%B0%91%E5%87%BA%E7%89%88%E7%A4%BE%E5%85%B1%E5%BB%BA%E2%80%9C%E4%BA%BA%E6%B0%91%E8%9E%8D%E5%AA%92%E8%AF%AD%E8%A8%80%E6%96%87%E5%8C%96%E4%BC%A0%E6%92%AD%E7%A0%94%E7%A9%B6%E5%9F%BA%E5%9C%B0%E2%80%9D&shareImg=https://s.cloud.gmw.cn/2016/json/upload/resources/image/2016/12/13/6100070.png&shareDes=&sourceUrl=http://s.cloud.gmw.cn/gmrb/c/2019-05-03/1255739.shtml&articleId=1255739&token=1df52f0ced4095ee82ca69613aeb6cd6&from=singlemessage