您当前所在的位置: 首页 -> 来园时评 -> 正文

把握梦想 “权”“莉”以赴

发布日期:2014-03-14  作者:北语记者团 点击量:

  来自韩国的权苏宝莉出生于1990年,是韩国湖南大学的学生,2011年9月来到北京语言大学学习汉语。在校期间她不仅努力学习汉语知识,而且积极参加校内活动,是北京语言大学中外学生艺术团的同话剧社的一份子。

  韩语?汉语!

  韩国与中国一衣带水,权苏宝莉会经常到中国旅游,、看着不同于自己家乡的风景,看着来自不同的国度却带着与自己同样笑容的人。高中时期,宝莉开始正式接触汉语,大一时,她就独身一人,来到中国上海进行工作实习。凭借着自己过人的语言天赋和后天的努力,宝莉成功地获得了中国政府的奖学金,之后便来到北京,开始了一段新的语言之旅。

  由于在大学选择了汉语教育专业,权苏宝莉和许多外国留学生一样,很自然地来到了北语。她希望在这个号称“小联合国”的校园里,提升自己的汉语水平,进一步加深自己对于中国文化的了解。“虽然我很享受和韩国同学在一起的时间,但我更喜欢现在这样的氛围,我和许多不同国家的留学生在一起学习汉语,这样就可以了解到更多国家和民族的文化和他们独特的思维方式。在与他们交流的过程中,我丰富了自己。”宝莉这样说。

同样,宝莉也是一个充满着责任感的人,她在入学之初便主动提出担任班长这一职务,她尽职尽责地安排好每一项班级工作,并在校园文化节上热情地组织班内同学准备节目。但生活不能始终尽如人意,宝莉同样遭遇了挫折,“东方人希望通过集体的努力去做好一件事,但西方人更加自我,更加独立,他们渴望自由,不希望被班级约束。这让我在准备节目时感到很头疼。”

  情节?情结!

  作为外国留学生,宝莉并未囿于语言的障碍,“我觉得我们应该增加与中国学生之间的交流,那并不是带有目的性地去找语伴,而是真心地与他们交朋友。”于是,在一位韩国学长的推荐和介绍下,她加入了北语中外学生艺术团同话剧社。

  说起话剧,宝莉显得十分兴奋。“我从小就喜欢话剧,在韩国时也曾经参加过一些话剧的演出,甚至做过学生导演,现在我希望体验一下中国话剧是什么感觉。”谈起自己喜欢话剧的原因,宝莉说自己是一个性格非常随和的人,但在话剧里,自己却可以表现得个性鲜明、张扬,在不同的情节中,扮演不同的人,体验不同的人生,那份情结,早已刻在她的心中。

北语同话剧社近年来办得风生水起,在韩博老师的带领下,一群对话剧充满热情的同学合作排出了《切格瓦拉》《群猴》《日出》等好戏。而宝莉作为话剧社的老队员,由于口音问题,极少有机会登台表演,但是她同样乐于做一个幕后工作者,帮助工作组准备道具、在正式表演时负责舞台灯光,最令人感动的是,虽然自己常常没有角色,但每次排练只要没有十分要紧的事,她都会准时到达排练场,坐在一旁,带着微笑,安静地看大家排练。终于,在本学期末,同话剧社最新推出的话剧《去爱吧,犀牛》(改编自孟京辉《恋爱的犀牛》)中,宝莉接到了一个属于自己的角色,那是一个在开场舞中只有两句台词的外国游客,然而宝莉非常满足,她希望能努力地去诠释好这个专属于的她的角色。

  假想?家乡!

  2011年9月,宝莉来到了北语这个带给她全新经历的地方,明年,她即将结束自己在中国为期一年半的汉语学习生活,回到韩国。在这段日子,她一点点地迈近自己的目标,提升汉语水平,加深了自己对中国、对中国人、对中国文化的理解。“我发现中国的学生真的很了不起,他们非常善于学习,而且,他们很成熟。”

  在学习的过程中,宝莉逐渐找到了自己未来的目标。“回国之后,我会去一所语言高中去实习,做一名汉语老师”。宝莉曾经的梦想是从事传媒方向的工作,她想做一名记者,甚至当一个专职的话剧演员,而现在,她决定踏踏实实地做一份工作。

  在被问到是否愿意长期在中国生活时,她笑了。“我曾经想过这个问题,我非常喜欢中国,很愿意在这里多生活一段时间,而且以后我也很有可能嫁给一个中国帅哥呢。但是我在离开家之后才了解到,自己最幸福的就是看到亲人,和他们用母语说最亲密的话。”这份家国情怀,不正是北语立校之本?

  如今的宝莉,已经能够流利地使用汉语与人交流,很多中国人看来外国人很难理解的词语,她也可以正确的使用。在她身上,我们看到了坚毅、热情,以及一颗赤子之心。让我们共同祝愿权苏宝莉在未来的学习生活中能够轻松愉快。

mmexport1356277211945

 

 

分享到:

热点新闻

热点专题