8月21日上午,由北京语言大学中国文化对外翻译与传播研究中心暨中国文化译研网联合国家对外文化贸易基地(北京)共同主办,北京文投国际控股有限公司承办的“2019中华图书特殊贡献奖获奖者座谈会暨‘外国人写作中国计划’图书版权与选题策划国际研讨会”在国家对外文化贸易基地隆重举行。会议由北京语言大学徐宝锋教授主持,我校黄卓越教授、贾烈英教授出席会议并发言,与第十三届中华图书特殊贡献奖(以下简称“特贡奖”)的获奖者代表、国内出版机构代表就国际版权合作与国际创意写作资源合作主题进行了深入的交流与研讨。
“中华图书特殊贡献奖”是中国政府自2005年始设立的一个旨在表彰对中国文化传播与研究做出杰出贡献的海外学者、翻译家与出版家的一个国家级重大奖项。本届特贡奖的获得者共15人,其中12位荣获本届中华图书特殊贡献奖,3位荣获青年成就奖。
我校中国文化对外翻译与传播研究中心主任黄卓越教授对在座的获奖嘉宾表示诚挚的祝贺。他表示,设立特贡奖的初衷是加强国际间的多元文化交流,让世界更多地了解中国,也让中国更紧密地与国际社会联系在一起。而文化间的深度交流又常常是与图书、写作、翻译和出版密不可分的,每位特贡奖获奖人长期以来就是在这片土地上耕耘,为之付出了大量的精力与心智,取得此荣誉是名至所归。他希望,通过中国文化译研网这一平台,建立翻译家、汉学家、图书出版等数据库,发布各种合作信息,为向海外译介、出版中国作品提供便利,为中外人士,包括政府、高校、文化机构以及个体之间建立一个重要的连接纽带。
北京文投国际控股有限公司董事长刘武在致辞中表示,作为世界贸易大国,国际版权贸易在中国蕴藏巨大的商机,国家对外文化贸易基地愿与有志于此的中外人士在基地共同合作,搭建国际版权贸易的桥梁。
北京国际文化贸易服务中心主任潘东培结合国家对外文化贸易基地的特殊政策和地理优势,就如何更好地开展版权贸易与在座嘉宾进行探讨,提出国际版权合作与国际创意写作资源合作平台的新思路,并期望与国内外出版社进一步商讨这一新思路。
特贡奖获奖者代表分别发言,就自己的翻译工作经验、需求与中国图书的海外出版及其推广工作进行分享与交流。
本次座谈会通过第十三届特贡奖获奖者与国内学者、出版商代表的讨论交流,分享具体实践经验,共同探讨国际版权合作与国际创意写作资源合作平台模式,增进了海外翻译家、汉学家对国际写作与版权的更深层次了解,为进一步讲好中国故事,推动中国优秀作品“走出去”提供了借鉴意义。
国家对外文化贸易基地(北京)是2012年由文化和旅游部正式授牌建设的,是在北京天竺综合保税区内发起设立的国家级文化贸易服务平台,是中国首个“文化保税专区”。2017年7月,北京市文投集团全面收购国家对外文化贸易基地(北京)。同年10月底新设全资子公司北京文投国际控股有限公司负责基地具体的投资建设与运营管理工作。2018 年 6月协同北京天竺综合保税区获得商务部、中宣部、文化和旅游部、国家广电总局四部委认定为首批“国家文化出口基地”。