应北语高级翻译学院邀请,2014年10月28日下午,国际翻译院校联盟(CIUTI)主席彼得斯教授(Frank Peeters)在主南楼201教室为高翻学院师生做了一场关于audio description(“口述影像”)的精彩讲座,反响十分热烈。
讲座开始,高级翻译学院刘和平院长介绍彼得斯教授主要教学科研成果和其经历。彼得斯教授是国际翻译院校联盟主席、比利时安特卫普大学翻译学院前院长、现荣誉院长,其主要研究方向为荷兰研究及口笔译研究领域中的audio description(“口述影像”),主要教授戏剧史(尤其是十九世纪及二十世纪初戏剧史)。
彼得斯教授首先介绍了影视翻译(audiovisual translation)的概念及该领域的最新进展,随后详细介绍了audio description的概念和发展状况,并用实例介绍了audio description在戏剧、视觉艺术、展览、雕塑、电影、电视方面的应用,使同学们充分理解什么是audio description、如何操作audio description,以及audio description存在的现实意义。彼得斯教授用影音结合的方式为高翻师生奉献了一场学术视听盛宴。讲座中彼得斯教授还亲切回答了同学们的提问,提到目前还没有衡量audio description质量的确定标准,这也是这一领域未来的发展方向之一。
讲座后刘和平院长致辞,对彼得斯教授表示感谢,并对高级翻译学院师生提出了新的期许。
彼得斯教授旁征博引,讲座生动丰富、开阔眼界。同学们纷纷表示受益匪浅,不仅了解到了新的翻译研究领域,更加打开了自己的思维,对自己所从事的翻译专业有了更明晰的认识。

彼得斯教授带来精彩讲座

学生提问

刘和平院长致辞,英翻研一学生为彼得斯教授担任耳语同传