2014年10月30日晚,北京语言大学高级翻译学院举办了第六次口译沙龙。本次夜话由学院口译项目负责人雷中华老师组织,邀请到了国内外从事口译的专家和教师,如国际大学翻译学院联合会(CIUTI)主席彼得斯教授(Frank Peeters),北京外国语大学高级翻译学院的周明老师、姚斌老师,中国人民大学外国语学院的张小丽老师等。高级翻译学院院长刘和平教授及口译教师、口译方向研究生参加沙龙讨论。
首先,汉语进修学院院长邢红兵教授发表“大脑功能及双语心理表征问题”的主题演讲,主要探讨了口译员在工作时,信息在大脑中是怎样加工的。邢教授从生理的角度剖析了口译,为口译研究带来了全新的理念和理解,尤其是“神经元之间的联系”、“连接主义理论”、“双语词汇模型和词典”等。各位教师表示大开眼界,纷纷结合自己的工作经历发表了看法。
随后,北语高翻雷中华老师分析了口译研究的新视野、新趋势,同时分享了参加第十届全国口译大会的心得与体会。主要包括口译学习社区构建以及语料库研究新趋势。最后,北外高翻姚斌老师发言,着重探讨了口译教学的创新之径,并提出接触口译(Contact Interpreting)的新理念。
此次讲座观念新潮,推动了口译员和研究人员的工作,使与会嘉宾和高翻学生都获益匪浅。

彼得斯教授发表演讲

口译沙龙嘉宾合影