您当前所在的位置: 首页 -> 学术沙龙 -> 正文

《语言与儿童——美国中小学外语课堂教学指南》作者Helena Curtain女士来我校做系列讲座

发布时间:2016-06-08  新闻来源:孔子学院事业部 

美国著名外语教育专家Helena Curtain博士应我校孔子学院教师培训中心邀请为即将赴美国、加拿大孔子学院任教的223名汉语教师志愿者和慕名而来的中外师生带来美国本土汉语课堂教学技巧的系列精彩讲座。

IMG_0877a

 

    6月3日上午,Helena Curtain博士的演讲题目是“Getting the Message Across: Providing Context and Comprehensible Input Through the Medium of Language”.此场讲座以问题为导向,通过丰富的教学案例为学员们介绍如何通过语境和可理解性输入,在课堂上更好地用目的语传递信息。

    讲座中,Helena Curtain博士开门见山,提出如何让外语课变得简单易懂的问题引导学员们展开思考。她指出,语言教学是一个由语言输入到输出的过程,输入是手段,输出是目的。课堂上准确且有趣的第二语言信息输入、语言内化吸收情况的检验和互动活动中的第二语言输出是语言教学的重要因素。

    Helena Curtain博士通过日语词汇教学的例子向学员们展示了语言输入的准确性对学生学习语言的重要作用。随后,Helena Curtain博士分析归纳了几种常用的语言输入方法,包括:保姆式语言(caretaker speech)、具体材料和手势(concrete materials & Gestures)、支架式教学(seaffolding)、示范教学(modeling)和语境教学(Context)。为了帮助学员们理解并掌握这些方法,她列举了德语教学中的例子,让学员们从语言学习者的角度亲身感受了这些方法的实际使用效果。Helena Curtain博士多次强调,在语言习得过程中,教师的任务不仅仅是教语言,更是一个语言环境的策划者和互动教学的组织者。教师必须首先营造一个鼓励学生参与的互动课堂,激发学生积极参与的愿望。在Helena Curtain博士的讲座中,她精心设计了利用上下文速记生词、学唱德语歌曲等游戏环节,充分调动全体学员的参与热情。在她的讲座中,笑声、掌声不断,学员们从讲座内容中学到了经验,开阔了眼界。

    6月4号, Helena Curtain博士演讲的主题是“Deepening the Impact of our Classroom Activities”,介绍在美国中小学普遍使用的课堂活动以及如何组织学生进行课堂活动。

在课程上, Helena Curtain 博士首先向大家介绍了几种语言输入的小方法,例如用编唱儿歌的形式练习语言。她让现场的志愿者们现场用汉语即兴创作儿歌并上台分享。Helena Curtain 博士认为通过儿歌,不仅可以引起孩子们学习兴趣,还可以让孩子们在乐趣中掌握语言。

接着,Helena Curtain 博士介绍了语言输出的环节。语言输出的环节涉及到小组或双人互动的课堂活动。Helena Curtain 博士现场为大家示范了生动有趣的课堂活动。例如在泰迪熊的课堂游戏中,志愿者们两两组合,用泰迪熊在纸房子上玩猜位置的游戏,通过这样的游戏来学习关于房间构造的词语。Helena Curtain 博士指出,为了让这个游戏更有中国特色,汉语教师志愿者们还可以将泰迪熊换成中国的熊猫玩具。

最后,Helena Curtain 博士总结了成功的课堂活动的三个因素:趣味性(Intrinsically interesting),也就是活动本身要足够有趣来吸引学生;认知性(Cognitively engaging ),在设计活动室要能让学生的认知能力得到发展;文化性(Culturally connected),在活动中体现所教语言的文化背景。讲座结束时,Helena Curtain 博士对汉语教师志愿者们的付出表示感谢,也对他们未来的工作表达了美好的祝福。

Helena Curtain 博士的两场讲座用大量生动的例子向大家展示了课堂活动的重要性,为志愿者们未来在北美地区的汉语教学提供了宝贵的本土教学经验。与此同时,志愿者们也被Helena Curtain博士的风趣幽默所感染,对于将来如何在北美课堂上开展汉语教学有了深刻的领悟和思考,纷纷感谢孔子学院/国家汉办提供了这次宝贵的培训机会,并称赞北京语言大学搭建起中外专家共同授课的专业化平台,助力学员们在短时间内迅速完成从学生到教师,从青涩到成熟的角色转变。

Helena Curtain博士,美国威斯康辛大学密尔沃基分校副教授、国际著名外语教育专家,在第二语言教学法和课程研发、双语教学、沉浸式教学以及双向沉浸式教学(尤其是在小学阶段)等领域都颇有建树。她曾在25个国家担任客座讲师、顾问和访问学者,获得过美国国家和州政府奖,为语言教育事业作出了卓越贡献。她与卡罗尔·安·达尔伯格合作编著的《语言与儿童》被誉为北美外语教师案头必备的教学“圣经”, 是目前北美地区唯一一部内容全面翔实的课堂教学方法指南,2011年由国家汉办/孔子学院总部资助翻译,外语教学与研究出版社引进出版。

分享到:

热点新闻

热点专题