您当前所在的位置: 首页 -> 校园动态 -> 正文

外国语学部英语学院举行2022级本科生专业分流宣讲答疑会

发布日期:2023-05-23  作者:外国语学部英语学院 点击量:

为了加深学生对分流后专业的了解,确保学院2022级本科生专业分流工作有序推进,5月19日下午13时30分,外国语学部英语学院于主北158教室召开专业分流宣讲答疑会。英语学院院长穆杨老师,英语学院杨宁老师、李欣老师、孙昊宇老师,辅导员高睿璇老师、唐诗琪老师与2022级全体学生参与了本次答疑会。本次会议由高睿璇老师主持。

会议伊始,院长穆杨老师首先概述了英语专业的当前情况,并用“危”与“机”阐明了chatGPT对英语专业的影响,提出了新时代背景对英语人的新要求,并表示希望同学们能够深入思考人与科技的关系,规划好自己的未来之路。

随后,穆老师结合中文国际传播方向介绍了分流后英语专业的下设内容、教学目标与就业前景,提出我们需要讲好中国故事、做传播中国文化的使者,构建中国自己的话语体系。穆老师也亲切寄语各位同学,英语专业学的不止是一门语言,更是一个世界,同学们要在大学的宝贵时光里努力奋进,学有所成。

接下来,杨宁老师从语言学角度向同学们介绍了英语专业的研究,老师引用多项妙趣横生的例子展示了语言学的趣味性、丰富性与科学性,并在随后为大家讲解了语言学方向的学科属性、开设课程、研究内容以及毕业去向,进行了富有逻辑的清晰解读,加深了同学们对于语言学方向的认知与了解。

紧接着,李欣老师介绍了分流后商务英语专业的基本概念、发展情况、教育使命与专业前景,表明了语言是商英方向的核心竞争力。最后,李欣老师希望同学们要有专业自信、注重实践、广泛涉猎,为将来在涉外事务中讲好中国商务故事、做好商务外交打下坚实基础。

最后,孙昊宇老师从多项实例出发,以轻松愉快的语言向同学们介绍了英语专业学生后续如果选择翻译方向的工作方式、行业供需、就业分布以及新兴翻译技术的发展状况,点明了翻译人才的重要性和不可替代性。最后,孙昊宇老师希望对翻译有热情的同学们都能找到适合自身的翻译工作形式,实现自己的理想。

五位专业老师的答疑结束后,高睿璇老师带领大家再次梳理了分流的实施方案。老师在强调公平公正公开原则的基础上,帮助同学们理清了分流流程,助力同学们做出正确选择。

唐诗琪老师则为同学们补充介绍了出国交换各项事宜,详细列明了出国项目的选拔时间线以及英语学院分流后各专业可选择的校际交流项目,重点讲解了英语学院北语英院本科生现有交换项目以及同北语签约的实习实践基地,帮助大家充分了解了交换项目的基本情况。

最后,进入答疑环节。同学们针对本次宣讲内容,从专业方向、专业选择、交流交换、课业选择等方面进行提问。老师们就同学们提出的问题一一做出了细致的解释,解决了同学们的疑虑。相信在多位老师的耐心答疑后,同学们也已经对学院的大类分流工作有了更加清晰的认识,对未来的专业选择也有了更明确的方向与规划。

至此,外国语学部英语学院2022级本科生专业分流宣讲答疑会圆满结束。本次宣讲答疑会对于同学们强化专业方向的把握,清晰专业目标的选择具有重要意义。同学们的积极提问反映了自己的所思所想,老师们的分享、解答饱含对同学们成长成才的殷殷期盼。我们祝愿每位同学都能如愿奔赴热爱,在接下来的三年大学生活中继续逐梦扬帆、砥砺奋进!

(责编:王隽毅、付劲涛)

分享到:

热点新闻

热点专题