您当前所在的位置: 首页 -> 北语人物 -> 正文

为推广汉语不懈努力 记喀麦隆中教部汉语总督学、我校博士生杜迪

发布日期:2019-01-14  作者:本报记者 咸俞灵 点击量:

非洲第一届大学师范类汉语专业的毕业生之一,第一批被喀麦隆中等教育部分配到中学教授汉语的本土教师之一,第一位被中国国家汉办录取成为孔子学院海外志愿者的非洲籍汉语教师,第一位被喀麦隆高等教育部录取为马鲁阿大学正式汉语教师的非洲籍汉语教师,第一位获得新汉学计划博士生奖学金的喀麦隆学生,第一位主编汉语教材的喀麦隆教师;拥有历史、汉语两个学士学位,法律、汉语国际教育、汉英笔译三个硕士学位……目前正在北京语言大学攻读博士学位的喀麦隆人杜迪身上,已经聚集了太多的荣光。20181220日,31岁的杜迪被喀麦隆总理任命为喀麦隆中教部汉语总督学,新的身份再次为他的人生加冕。

痴迷汉语,乐在其中

“我2009年在马鲁阿大学开始学汉语,马鲁阿大学高等师范学院的毕业生都有公务员的身份。开始学习汉语的时候我的主要动力是通过汉语能够进一步了解中国,第二个动力就是毕业之后能当公务员。但是我学了四五个月之后我真的开始喜欢汉语,真的开始觉得汉语太有魅力了,是任何语言都无法比的,我当时越学越喜欢,也许因为太喜欢,所以一点都不觉得汉语难,甚至觉得比法语简单。”

杜迪出生于书香门第,父亲是雅温得第二大学(雅二大)法律系的老师。遵从父愿,杜迪2004年高中毕业后考取了雅二大法律系。2008年杜迪从雅二大研究生毕业后了解到位于喀麦隆极北大区的马鲁阿大学高等师范学院要开设中文系,抱着好奇的心理以及毕业后可以当公务员的想法,杜迪成为这所学院中文系首批14名学生之一。尽管他在上中文系之前从来没有接触过中文,对中国也不了解,但他很快就对中文产生了强烈的兴趣,而且立志以后从事中文教学工作。

2011年,喀麦隆首届本土汉语教师毕业典礼在马鲁阿大学隆重举行,杜迪以优异的成绩毕业并获得孔子学院奖学金来到浙江师范大学留学,攻读汉语国际教育硕士学位。

“我2011年到浙江师范大学的时候汉语水平还比较低,通过两年的学习我的汉语有了很大的进步。汉语水平比较好了之后我才开始对学术研究产生了兴趣。”杜迪谦虚地告诉记者。事实上,在浙江师范大学学习期间,杜迪就开始关注本土汉语教学问题,他的硕士毕业论文研究的是喀麦隆中学汉语教材编写的相关问题。

在学习汉语的过程中,杜迪萌生了成为一位汉语教师的人生理想,因此他要付出比其他学习汉语的学生更多的努力。他说:“老师要比学生水平高至少5倍以上,所以我在学习上要比学生下更多的功夫。”为了提高汉语水平,杜迪不管多忙每天都要花费至少两个小时读汉语专业书藉,为了保证读书时间,他常常4点多就起床开始读书。20156月,结束了在浙江师范大学为期4年的留学生活,捧回汉语国际教育和翻译两个专业硕士文凭的他9月份开始了新的求学之路:跟随北京语言大学李宇明教授攻读语言学及应用语言学专业博士学位。

受李宇明教授委托,李宇明教授的大弟子、如今在北语工作的徐欣路老师在杜迪初入北语时以请吃饭的形式对他进行了一个非正式的“面试”。在边吃边聊的过程中,徐欣路老师发现杜迪学习勤奋,汉语水平高,有学术研究潜力,为人正直、善良,而杜迪也被导师的学术成就和人生道路深深打动。杜迪开始跟随李宇明教授研究语言政策和语言规划,但这似乎和他的初衷“汉语国际教育专业”有些偏差。导师说:“你先试试看。”杜迪很快意识到,这个专业方向让自己的视野更加开阔,长远看来对自己的国家汉语教育更有帮助,于是他沉下心来,扎实学习。“到北京语言大学之后我才真正开始系统学习研究、编写文章,并去进行调查、访谈等等。就像我的导师李宇明教授经常跟我们说的,‘问题是最重要的’,在北语我学会了怎么发现问题、提出问题。通过发现问题,找出我的国家汉语教学所需要解决的主要问题。”

推广汉语,肩负使命

杜迪虽然年轻,却有着丰富的工作履历。他在浙江师范大学非洲研究院当过翻译;在喀麦隆一家中国企业也当过翻译;在马鲁阿大学当过汉语老师等等。在翻译、管理人员、教师等各种职业中,杜迪说他最喜欢的就是教师,或者与教育有关的行业。2012年,喀麦隆将中学汉语教学引入教育系统,杜迪被分配到NGAOUNDERE中学教汉语。为了参与喀麦隆中学汉语教师的培养工作,他于2014年申请到马鲁阿大学高等师范学院工作,并成功被马鲁阿大学高等师范学院汉语系录取为唯一的喀麦隆籍汉语教师。四年多的时间里他已经参与培养了四批中学本土教师,人数达100多人,也使他对喀麦隆本土汉语教师培养有了一定的了解。

杜迪告诉记者,目前喀麦隆汉语教学特别是中学汉语教学是非洲汉语教学的先驱,喀麦隆有160多所学校、两万多个汉语学习者、180多个本土汉语教师。但是从时间上来看,自2012年喀麦隆中等教育部把汉语列入中学国民教育体系起才6年时间,喀麦隆中学汉语教育的体系还存在着诸多问题亟待解决,在这种情况下,杜迪希望自己能够发挥价值为喀麦隆中学汉语教学做出一些贡献。

20112015年,在浙江师范大学攻读汉语国际教育专业硕士和撰写毕业论文的过程中,杜迪发现喀麦隆中学目前使用的汉语课程大纲有不少需要改进的地方。他将“喀麦隆初中外语教学大纲”与“喀麦隆初中汉语课程大纲”翻译成中文版,然后在北京语言大学孔子学院事业部和雅温得第二大学孔子学院的支持下,加入了包括浙江师范大学汉语国际推广办公室主任徐丽华老师、喀麦隆中学汉语督导佳妮老师以及喀麦隆中学本土汉语教师在内的专家队伍,共同开展对喀麦隆汉语课程大纲的修改工作,目前修订版的喀麦隆中学汉语课程大纲初稿已经被喀麦隆一些中学采纳并进行试用。

20132017年,基于喀麦隆缺乏本土汉语教材的现状,杜迪成为《你好喀麦隆》系列教材编委会的一员,该系列教材编成后由浙江省教育出版社和喀麦隆D&L出版社合作出版,是首部非洲本土汉语系列教材,也是目前喀麦隆中教部唯一指定的中学汉语教材。

“作为喀麦隆中学首届本土汉语教师,我非常清楚我们本土汉语教师身上的责任和使命,我希望能促进喀麦隆汉语教育发展,使喀麦隆汉语师范教育成为全球汉语教育的典范。”成为喀麦隆汉语总督学后,杜迪距离自己的梦想更近了一步。他表示,将来非常希望跟北京语言大学合作执行诸多项目,“例如,修改我们国家的高中汉语课程大纲”。


“为人谦虚,好学上进”是杜迪留给采访过他的新华社记者的深刻印象;“健谈、幽默、有礼貌”是北语的同学对杜迪的感受;“非常努力,学术探索的愿望非常强烈,很有责任感”是徐欣路老师对他的评价。一朝结缘汉语,从此初心不改。杜迪在汉语学习和汉语推广的道路上从未停歇,因为他一直坚守着自己的梦想:以汉语和中国文化为桥梁,为增进中非友谊做出自己的贡献。



分享到:

热点新闻

热点专题