2012年11月16日,高级翻译学院2012年学生科研项目报告会在主楼601顺利举办。北京语言大学学生处处长李志军老师、教务处副处长翟艳老师、高级翻译学院院长刘和平教授、学院党总支书记张宝钧教授及我院老师、研究生和本科生参加了此次报告会。
报告会开始,高级翻译学院辅导员王丽媛老师对2012年我院学生科研情况做出了介绍,她指出:“本次科研报告会旨在表彰本年度已经取得丰硕成果的学生科研项目,激励更多的学生更好地学习,并为有志于科研项目的同学提供一个交流与学习的平台。”随后创新项目指导老师代表梁爽老师讲话,从教师的角度讲出了自己的心得体会。项目成员代表代表万星笛讲述了科研过程中的感悟与体会,并对指导教师表示感谢。
报告会上,校、院级领导为“2012年大学生创新项目训练计划”顺利结项的八个项目的学生代表颁发了荣誉证书。颁奖后,我院院长刘和平教授、北京语言大学教务处副处长翟艳老师以及北京语言大学学生处处长李志军老师分别讲话,他们提出了对同学们的嘱托和期望,并指出“未来掌握在年轻人手中,大学生应当也有能力加入到科学研究中来。”
在报告会第二部分成果报告会中,教务处大学生创新项目的各组负责人带来了本组报告,主题覆盖面广,形式新颖,如:从先秦到清末中国古典著作法文译本情况调查、法语专业术语语料库建设研究、英语听说资源库的建设与学习报告等。09法翻的杨松同学也对参加的校团委大学生创新基金项目做出了主题为“山东省潍坊市民间手工技艺杰出传人调查”的报告,让在场的很多同学更加了解了中国传统的民间手工艺者。最后的研究生创新基金项目报告中,11级MTI-法语口译研究生郝运丰的翻译项目《渡河》、《考验》的报告和11级英语笔译研究生姜春阳、徐一州同学的《剑桥国际英语语音在用》系列教程翻译项目的报告吸引了在座老师和同学们的目光。
本次创新项目训练计划中,同学们表现出的努力令指导老师欣慰。从巴黎到北京的探索之路,中西贯通的研究之旅使参与项目的同学在完成科研项目的同时拓宽了自己思维的深广度,提高了科学研究能力。但正如梁爽老师指出,在研究过程中,低年级的同学们还存在着诸如学术敏感度较低,缺乏数据分析能力,学术素养欠缺等问题。这也为大家之后的学术科研道路指出了方向。