您当前所在的位置: 首页 -> 校园动态 -> 正文

高级翻译学院2013年学生科研报告会成功举办

发布时间:2013-12-09  新闻来源:高级翻译学院 

  2013年12月6日,高级翻译学院2013年学生科研项目报告会在教二楼460成功举办。科研处、教务处、学生处等部门代表及高级翻译学院师生代表参加了此次活动。

  本次学生科研报告会的第一个环节是颁奖仪式环节。学办王丽媛老师介绍了学生科研创新项目的基本情况。2013年我院学生科研创新项目共21个,其中三个项目被评为优秀项目,分别是《中国当代长篇小说英译情况调查与研究》、《英语演讲听力与口语资料库》、《国际大学翻译学院联合会成员院校课程设置的考察与启示》。

  指导教师沈素琴副教授提倡老师充分挖掘学生的潜力,以科研为契机,使学生从碎片化的信息阅读投入到科研项目中,拾起那些图书馆里“躺着”的学术知识。

  学生代表许允奡同学简单地介绍了自己所在小组的科研项目,她谈到“市场上中国当代中长篇小说乏善可陈的现象”激发了他们选题的灵感,通过做科研项目,同学们提升了信息搜索的能力,学会了科学合理的分工,摸索了基本的信息检索、数据分析的方法,体会到“学习知识不能光停留在理论层面,而应该为我所用”。

  接着,大学生创新项目各组负责人上台接受领导颁发证书,专家评审组对他们的成果给予充分的肯定和鼓励。

  颁奖仪式后,高级翻译学院院长刘和平教授发言。她用“激动”、“感恩”、“希望”三个关键词表达了自己的心情。激动是学生科研质量更上一层楼,为让人眼前一亮的科研成果感到欣慰,并对低年级同学在科研中小荷才露尖尖角的表现感到后生可畏;感恩是感激指导老师们兢兢业业的付出,学生的科研成果离不开老师的悉心指导与帮助;希望是希望学校继续关注高翻,“科研并不是遥不可及的东西”,学校的支持与投入是学院继续壮大的强大后盾。

  随后,在第二部分的成果展示环节,各项目从“翻译实践”、“调查研究”、“语料库建设”三方面就自己团队科研项目的内容、难点和解决办法、项目意义及提升空间等方面进行了汇报展示。

  正如刘和平教授所说的“学习做人,学会做事”,授人以鱼不如授人以渔,在科研项目中同学们收获的学习研究的方法,搜集处理信息的技能才是最关键的和终身受益的。在云计算和大数据时代,只有拓宽学生视野,培养学生前瞻意识,做到教学跟社会接轨,输送的学生在市场上才能更具竞争力。高级翻译学院的科研项目旨在为学生提供一个提高能力的平台,学生在平台中不断锻炼提高思考和学习的能力,并把这些能力运用到实践中,成为“与世界沟通”的人才。

image001

 

 

 

 

 

 

 

分享到:

热点新闻

热点专题