您当前所在的位置: 首页 -> 学术沙龙 -> 正文

阿拉伯史学经典《历史大全》汉译工作研讨会举行

发布日期:2021-12-07  作者:中东学院、阿拉伯研究中心 点击量:

12月1日,由北京语言大学中东学院院长罗林教授担任首席专家的国家社科基金重大项目“阿拉伯史学经典《历史大全》的汉译与研究”工作研讨会在北京语言大学召开。

本次会议采用线上线下结合的形式,由我校中东学院院长罗林教授主持。资深翻译专家王复译审、齐明敏教授、张洪仪教授和其他来自外文局、北京外国语大学、北京第二外国语学院、天津外国语大学、吉林外国语大学及我校中东学院的10余名项目译者出席了会议。参与项目工作的我校国别和区域研究院博士研究生列席会议。

罗林教授表示,目前项目组已将《历史大全》第十一卷即索引部分的人名、地名、历史事件名翻译成册,为该项目汉译工作的顺利进展提供了保障。会上,项目译者还对《历史大全》第一至十卷翻译过程中遇到的共性问题进行了汇报并展开对策研讨,确定了具体的翻译原则与体例规范。

项目译者一致表示,将严格对标史书翻译规范,加强协调沟通,强化译研融合思路,注重翻译过程中的史学考证,按时按质完成项目的汉译工作,为外国语言文学与世界史跨学科研究提供有效支撑。

 

分享到:

热点新闻

热点专题